The Task of the Translator: Daniel Alarcón

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

Born in Lima, and raised in the United States since the age of three, author, editor, journalist, podcast producer, and translator Daniel Alarcón tracks his experiences from Peru to Birmingham, Alabama, New York City, Iowa City, and the Bay Area in California. He has received critical acclaim and international awards for his fiction, journalism, and podcast Radio Ambulante. He is not only an active contributor to literary magazines in the United States but he has also played a significant role in Peruvian/Latin American literary circles. He discusses how his experiences as much in Peru as in the United States have made him the writer he is today as a translator of cultures, languages, and worlds that would not reach an English-speaking audience otherwise.

Original languageEnglish (US)
Title of host publicationLiteratures of the Americas
PublisherPalgrave Macmillan
Pages13-29
Number of pages17
DOIs
StatePublished - 2018

Publication series

NameLiteratures of the Americas
ISSN (Print)2634-601X
ISSN (Electronic)2634-6028

ASJC Scopus subject areas

  • Cultural Studies
  • History
  • Literature and Literary Theory

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Task of the Translator: Daniel Alarcón'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this